Петербургскому роддому потребовались переводчики для жен гастарбайтеров

В Санкт-Петербурге родильному дому номер 16 потребовались услуги переводчиков. Главврач медучреждения Владимир Шапкайц объяснил эту потребность тем, что большую часть рожениц составляют жены трудовых мигрантов из стран СНГ. По его словам, языковой барьер затрудняет проведение экстренных манипуляций, на которые требуется письменное согласие беременных.
Петербургскому роддому [потребовались переводчики для жен гастарбайтеров]
Владимир Шапкайц. Фото с сайта rd16.deti-spb.ru /
1 минута
1054

Одному из родильных домов Санкт-Петербурга потребовались услуги переводчиков. Об этом ИА REGNUM рассказал главный врач родильного дома номер 16 Владимир Шапкайц.

По словам главврача, потребность в переводчиках обусловлена тем, что большую часть рожениц в медучреждении составляют жены трудовых мигрантов, приехавших в Санкт-Петербург из Таджикистана, Узбекистана, Киргизии и Азербайджана.

Шапкайц заявил, что языковой барьер мешает сотрудникам родильного дома установить доверительные отношения с беременными и их родственниками. Он также отметил, что некоторые роженицы отказываются подписывать информированное согласие на неотложные медицинские манипуляции, так как не понимают написанного в документе.

Кроме того, руководитель медучреждения рассказал об отсутствии послеродового ухода за детьми мигрантов. "Я нередко не знаю, куда - в какой вагончик у какой стройки, мы выписываем этих женщин с детьми", - заявил он, добавив, что патронажные сестры не могут проконтролировать состояние здоровья новорожденных.

По данным Шапкайца, в 2010 году сотрудники родильного дома номер 16 приняли роды у 481 женщины из стран СНГ. При этом некоторые роженицы не состояли на учете в женских консультациях и не проходили дородовое обследование.

5 признаков меланомы: зачем зимой проверять родинки Здоровье 5 признаков меланомы: зачем зимой проверять родинки
Для тех, кто часть зимы проводит на морях или только что вернулся из отпуска, этот текст может оказаться весьма кстати