Островок цветовой слепоты: как живут люди с ахроматопсией

Пингелап, крошечный микронезийский атолл в Тихом океане, известен ученым отнюдь не своей красотой: около 10% населения страдают полной цветовой слепотой (ахроматопсией) и видят все черно-белым. Предполагают, что в этом виновато цунами 1780 года: после него выжило только 20 человек, включая царя-дальтоника, передавшего наследственный дефицит потомкам.
Островок цветовой слепоты: как живут люди с ахроматопсией
Тест цветовосприятия. Фото: HUAJI/Shutterstock.com /
1 минута
3021

Как известно, в сетчатке глаза есть светочувствительные клетки: палочки и колбочки. Когда плоду исполняется 28 недель, он уже может нормально видеть даже в темноте утробы. Здоровые люди могут различать в среднем около 100 оттенков. При дальтонизме эти цифры снижаются до 20. У многих встречается и промежуточный вариант со слабо выраженным дефицитом восприятия цветов.

Пингелап, крошечный микронезийский атолл в Тихом океане, известен ученым отнюдь не своей красотой: около 10% населения страдают полной цветовой слепотой (ахроматопсией) и видят все черно-белым. Предполагают, что в этом виновато цунами 1780 года: после него выжило только 20 человек, включая царя-дальтоника, передавшего наследственный дефицит потомкам. Пингелап и его жители многократно описаны учеными: например, в книге невролога и нейропсихолога Оливера Сакса «Остров дальтоников».

Неспособность видеть цвета очень осложняет жизнь. Рыбак Эррол говорит, что распознавать окружающий мир при ярком солнечном свете очень трудно: все выглядит, как на сильно выцветшей фотографии. Осложняется даже процесс готовки еды: трудно разделить нормальную и испорченную еду.

Однако при цветовой слепоте Эррол прекрасно видит в темноте. Ученые считают, что пластичный мозг мог переключиться на обработку сигналов от монохромного ночного видения. Поэтому именно ночами Эррол и его друзья ездят на охоту за летучей рыбой.

Источник:

Many people have some level of colour deficiency but an island where a tenth of the population is totally colour-blind gives us some fascinating insights, writes Michael Mosley.

ВВС
Поллиноз: когда весна не в радость Здравоохранение Поллиноз: когда весна не в радость
Разбираемся, почему возникает сезонная аллергия и как от нее избавиться