Новорожденные дети плачут на языке родителей
Первые крики новорожденных детей различаются в зависимости от того, на каком языке говорят их родители. Это особенно заметно у носителей тональных языков, где высота звука и ее изменение могут изменить смысл слова на противоположный. В Вюрцбургском университете (University of Wurzburg) немецкие и китайские ученые впервые исследовали этот феномен — у детей из Китая и Камеруна.
Научная группа из Кардиффского университета (Cardiff University, Уэльс, Великобритания) планирует провести исследование, которое покажет, есть ли у жужжащих насекомых диалекты — например, отличается ли чем-нибудь «разговор» пчелы из Кардиффа от жужжания ее товарки из Лондона или Суонси. Известно, что на разных континентах насекомые издают разные звуки, и теперь ученые хотят понять, есть ли разница, если уменьшить территориальные масштабы исследования. Если температура, влажность и находящаяся в районе улья растительность влияют на здоровье пчел, то издаваемые ими звуки могут различаться в зависимости от региона.
Тональные языки звучат непривычно для европейцев. Значение слова меняется, если произносить его с разной частотой звука или с переливами. Один из таких языков — севернокитайский, или мандарин, в котором существует 4 разных тона. Этот язык распространен в Китае, Сингапуре и на Тайване, и им владеет около миллиона человек. Еще один пример — язык ламнсо, на котором говорят 280 тысяч членов племени нсо в северо-западном Камеруне. Они различают целых 8 тонов, некоторые из которых меняются в процессе произнесения. Исследователи задались вопросом — а влияет ли язык, на котором говорит мать, на крики ее ребенка?
Профессор Катрин Вермке (Kathleen Wermke) по итогам научной работы заявила, что разница, безусловно, есть. Оказалось, что дети, чьи родители говорят на богатом тонами языке, плачут на значительно более высоких частотах, чем, например, немецкие дети. Особенно это было заметно у малышей из племени нсо, плач которых, во-первых, по сравнению с другими детьми, имел самый большой диапазон (от самого низкого до самого высокого звука), и, во-вторых, содержал еще и кратковременные изменения тона, переливы. Профессор Вермке пояснила, что это было похоже на песнопения, и добавила, что похожим образом плакали китайские дети, хотя у них наблюдаемый эффект проявлялся в меньшей степени.
Ученые сообщили, что результаты исследования подтвердили их гипотезу, которую они ранее проверяли на немецких и французских детях — что краеугольные камни языка, на котором будет разговаривать ребенок, закладываются с момента рождения. Дети знакомятся со своим будущим языком, еще будучи внутри матери, и особенности этого языка влияют на издаваемые ими звуки еще даже до того, как они научатся гулить или лепетать. При этом на эти звуки не влияют другие, казалось бы, важные факторы — окружающая среда, различные признаки цивилизации. И рожденные в современной технически продвинутой стране китайцы, и дети сельскохозяйственного племени нсо, где нет никаких технических новинок плакали примерно в одной и той же манере. Возможно, какую-то роль могут играть и генетические факторы.
В исследовании участвовали 55 юных китайцев и 21 маленький камерунец, первые крики которых анализировали ученые. Катрин Вермке подчеркнула, что плакать в целях исследования детей никто не заставлял, научные работники записывали спонтанные крики — например, когда какой-нибудь ребенок начинал беспокоиться из-за голода. Выводы исследователей проливают свет на самые ранние этапы развития речи и, может быть, эта работа поможет в раннем выявлении признаков речевых расстройств. Однако до клинической практики ученым еще далеко.
The very first cry of neonates is marked by their maternal language. This seems to be especially apparent in tonal languages, where pitch and pitch fluctuation determine the meaning of words. Chinese and German scientists under leadership of the University of Würzburg have demonstrated this phenomenon for the first time by with newborn babies from China and Cameroon.
Medical Xpress